Назва: Про внесення змін до Закону України "Про авторське право і суміжні права"
Автор: Кабінет Міністрів України
Відповідальний комітет: Народні депутати України - члени Комітету з питань науки і освіти

N
Редакція, прийнята в попередньому читанні*
Зауваження та пропозиції
Висновки, обгр.
Редакція, запропонована головним комітетом

ЗАКОН УКРАЇНИ "Про внесення змін до Закону України "Про авторське право і суміжні права"




Стаття 1. Визначення термінів Абзац сороковий: Установа – урядовий орган державного управління у сфері інтелектуальної власності


Абзац сороковий статті 1 Закону викласти в такій редакції:
"Установа - центральний орган виконавчої влади у сфері інтелектуальної власності";


Враховано


Установа - центральний орган виконавчої влади у сфері інтелектуальної власності;

Стаття 4. Повноваження Установи у сфері охорони авторського права і суміжних прав Абзац двадцятий частини першої: виконує інші функції відповідно до Положення про Установу, що затверджується Кабінетом Міністрів України.


абзац двадцятий частини першої статті 4 Закону викласти в такій редакції:
"виконує інші функції відповідно до Положення про Установу, що затверджується в установленому законодавством порядку".


Враховано




"виконує інші функції відповідно до Положення про Установу, що затверджується в установленому законодавством порядку".

Стаття 11. Виникнення і здійснення авторського права. Презумпція авторства.




Частина п’ята: 5. Суб’єкт авторського права для засвідчення авторства (авторського права) на оприлюднений чи не оприлюднений твір, факту і дати опублікування твору чи договорів, які стосуються права автора на твір, у будь-який час протягом строку охорони авторського права може його зареєструвати в офіційних державних реєстрах. Державна реєстрація авторського права і договорів, які стосуються права автора на твір, здійснюється Установою відповідно до затвердженого Кабінетом Міністрів України порядку. Установа складає і періодично видає каталоги всіх державних реєстрацій. За державну реєстрацію авторського права і договорів, які стосуються права автора на твір, сплачуються збори, розміри яких визначаються Кабінетом Міністрів України. Про реєстрацію авторського права на твір Установою видається свідоцтво. За видачу свідоцтва сплачується державне мито, кошти від сплати якого перераховуються до Державного бюджету України. Розмір і порядок слати державного мита за видачу свідоцтва визначаються законодавством. При виникненні спору реєстрація авторського права на твір розглядається судом як презумпція авторства. Особа, яка володіє матеріальним об’єктом, в якому виражено твір, не може перешкоджати особі, яка має авторське право, у його реєстрації.

Абзац п'ятий частини п'ятої виключити

Враховано

5. Суб'єкт авторського прва для засвічення авторства (авторського права) на оприлюднений чи не оприлюднений твір, факту і дати опублікування твору чи договорів, які стосуются права автора на твір, у будь-який час протягом строку охорони авторського права може його зареєструвати в офіційних державних реєстрах.
Державна реєстрація авторського права і договорів, які стосуються права автора на твір, здійснюється Установою відповідно до затвердженого Кабінетом Міністрів України порядку. Установа складає і періодично видає каталоги всіх державних реєстрацій.
За державну реєстрацію авторського права і договорів, які стосуються права автора на твір, сплачуються збори, розміри яких визначаються Кабінетом Міністрів України.
Про реєстрацію авторського права на твір Установою видається свідоцтво. За видачу свідоцтва сплачується державне мито, кошти від сплати якого перераховуються до Державного бюджету України. Розмір і порядок слати державного мита за видачу свідоцтва визначаються законодавством.
Особа, яка володіє матеріальним об'єктом, в якому виражено твір, не може перешкоджати особі, яка має авторське право, у його реєстрації.

Розділ VIПрикінцеві положення




6. У статті 2 Закону України "Про приєднання України до Бернської конвенції про охорону літературних і художніх творів (Паризького акта від 24 липня 1971 року, зміненого 2 жовтня 1979 року)" (Відомості Верховної Ради України, 1995 р., № 21, ст.155) виключити слова "повідомивши при цьому, що дія зазначеної Конвенції не поширюється на твори, які на дату набуття чинності цією Конвенцією для України вже є на її території суспільним надбанням".
Пункт 6 розділу VI "Прикінцеві положення " Закону викласти в такій редакції:
"Доручити Міністерству закордонних справ України повідомити Генеральному директорові Всесвітньої організації інтелектуальної власності про те, що Україна визнає дію Бернської конвенції про охорону літературних і художніх творів (Паризького акта від 25 липня 1971 року, зміненого 2 жовтня 1979 року) також щодо творів, які на дату набуття чинності цією Конвенцією для України вже є на її території суспільним надбанням".
Враховано
6. Доручити Міністерству закордонних справ України повідомити Генеральному директорові Всесвітньої організації інтелектуальної власності про те, що Україна визнає дію Бернської конвенції про охорону літературних і художніх творів (Паризького акта від 25 липня 1971 року, зміненого 2 жовтня 1979 року) також щодо творів, які на дату набуття чинності цієї Конвенції для України вже є на її території суспільним надбанням.

* - Назви колонок таблиці подані в загальному значенні